Feruza Irgasheva

Schriftliche Übersetzung

Theoretische und praktische Probleme des schriftlichen Übersetzens. Paperback. Sprache: Holländisch.
kartoniert , 192 Seiten
ISBN 6200633177
EAN 9786200633170
Veröffentlicht März 2022
Verlag/Hersteller GlobeEdit
71,90 inkl. MwSt.
Lieferbar innerhalb von 5-7 Tagen (Versand mit Deutscher Post/DHL)
Teilen
Beschreibung

Durch die sukzessive Beherrschung der Lernmaterialien im Handbuch gemäß den nachstehenden Anweisungen können die Studierenden ihre Kenntnisse der schriftlichen Übersetzung erweitern, die Arten und Methoden der schriftlichen Übersetzung analysieren und die übersetzten Texte mit dem Original vergleichen, in der Lage sein, die Qualität nach bestimmten Kriterien zu bestimmen, in der Praxis anwenden zu können, indem moderne und traditionelle Methoden der schriftlichen Übersetzung studiert werden. Das Konzept der Übersetzung und schriftlichen Übersetzung, historische Stadien, Arten und Methoden der Übersetzung, Transformationen, die Rolle von Wörterbüchern bei Übersetzungsaktivitäten, Ausdruckseinheiten, Übersetzung von Sprichwörtern und Sprüchen, lexikalische und grammatikalische Transformationen, Merkmale der schriftlichen Übersetzung von Texten in verschiedenen Bereichen und die Probleme werden in einer Reihe von Beispielen und Verstärkungsübungen veranschaulicht.

Portrait

Irgasheva Feruza Baxtiyorovna, die Lektorin an der Bucharaer Staatlicher Universität.

Hersteller
GlobeEdit

-

E-Mail: info@bod.de