Installieren Sie die genialokal App auf Ihrem Startbildschirm für einen schnellen Zugriff und eine komfortable Nutzung.
Tippen Sie einfach auf Teilen:
Und dann auf "Zum Home-Bildschirm [+]".
Bei genialokal.de kaufen Sie online bei Ihrer lokalen, inhabergeführten Buchhandlung!
Ihr gewünschter Artikel ist in 0 Buchhandlungen vorrätig - wählen Sie hier eine Buchhandlung in Ihrer Nähe aus:
Cho- J. D. Salinger zawsze by- bardzo kontrowersyjn- postaci- w literaturze -wiatowej, budz-c- liczne spory, niewielu krytyków literackich podj--o si- trudnego zadania zbadania, przeanalizowania i porównania niektórych z licznych t-umacze- jego powie-ci The Catcher in the Rye na ró-ne j-zyki, aby oceni- dok-adno-- i jako-- przek-adu, który budzi tak wiele trudno-ci. Niniejsza ksi--ka wychodzi zatem od pytä dotycz-cych literatury pi-knej Salingera i stara si- znale-- na nie odpowied-, by w ko-cu skupi- si- na analizie i porównaniu ró-nych zagranicznych przek-adów jego powie-ci. Istot- tej ksi--ki jest analityczne studium porównawcze powie-ci Salingera i jej dwóch rumu-skich przek-adów, maj-ce na celu ukazanie recepcji i oddziäywania powie-ci w Rumunii, analiz- potrzeby ponownego jej przet-umaczenia, a tak-e przedstawienie alternatywnych rozwi-zä translatorskich tam, gdzie jest to mo-liwe. Analiza ta powinna by- zatem szczególnie pomocna dla specjalistów z dziedziny literaturoznawstwa i translatoryki, a tak-e dla wszystkich osób zainteresowanych lepszym zrozumieniem obcego tekstu literackiego poprzez jego przek-ad.
Doctora en Filología - Lengua y Literatura Inglesa, Universidad "L. Blaga" de Sibiu, Rumanía. Máster en Marketing, Universidad "C. Bânvoveanu" de Pite-ti, Rumanía. Máster en teoría y práctica de la traducción al inglés, Universidad "L. Blaga" de Sibiu, Rumanía. Profesora de doctorado en la Universidad "C. Bânvoveanu" de Pite-ti, Rumanía.