Simón López Trujillo

Pedro the Vast

Sprache: Englisch.
kartoniert , 176 Seiten
ISBN 1643757962
EAN 9781643757964
Veröffentlicht 13. Januar 2026
Verlag/Hersteller Little Brown and Company
Übersetzer Übersetzt von Robin Myers
19,50 inkl. MwSt.
vorbestellbar (Versand mit Deutscher Post/DHL)
Teilen
Beschreibung

Simón López Trujillo’s “mind-blowing” (Gabriela Cabezón Cámara) novel takes readers into a dry and degraded, fire-prone landscape where humanity has encroached a step too far into the natural world, and a deadly fungus mounts its own resistance . . .  
 
In the disorienting, devastatingly tense world of López Trujillo, a eucalyptus farm worker named Pedro starts coughing. Several of his coworkers die of a strange fungal disease, which has jumped to humans for the first time, but Pedro, miraculously, awakes. His survival fascinates a foreign mycologist, as well as a local priest, who dubs his mysterious mutterings to be the words of a prophet. Meanwhile Pedro's kids are left to fend for themselves: the young Cata, whose creepy art projects are getting harder and harder to decipher, and Patricio, who wasn't ready to be thrust into the role of father. Their competing efforts to reckon with Pedro’s condition eventually meet in a horrifying climax that readers will never forget.
For readers of Jeff Vandermeer and Samanta Schweblin, López Trujillo is a next-generation Bolaño with a fresh, speculative edge and a mind that's always one step ahead of us.

Portrait

Simón López Trujillo is a Chilean writer and translator, and author of the novel El vasto territorio (2021), the poetry chapbook Maestranza (2018), and the poem-object Intemperie (2017). He has been awarded the Roberto Bolaño Award and has received grants and fellowships from the Chilean Ministry of Arts & Culture, the Pablo Neruda Foundation, and MacDowell.
Robin Myers is a Mexico City-based Spanish-to-English translator and poet. Her recent translations include works by authors such as Javier Peñalosa M. and Isabel Zapata. A winner of the 2019 Poems in Translation contest and longlisted for the 2022 National Translation Award in poetry, she has been published in several acclaimed poetry journals across the country. 

Das könnte Sie auch interessieren

Birgit Ohmsieder
The Vanishing Half
Taschenbuch
vorbestellbar
10,99
Christian Huber
Solange ein Streichholz brennt
Gebund. Ausgabe
vorbestellbar
23,00
Sophie Passmann
Wie kann sie nur?
Gebund. Ausgabe
vorbestellbar
23,00
Jean-Philippe Kindler
Hier ist der Beginn und das Ende ist dort
Gebund. Ausgabe
vorbestellbar
22,00
Hannah Lühmann
Heimat
Gebund. Ausgabe
vorbestellbar
22,00
Anja Kampmann
Die Wut ist ein heller Stern
Gebund. Ausgabe
vorbestellbar
28,00
vorbestellbar
16,99
vorbestellbar
17,00
Karl Schlögel
Entscheidung in Kiew
Taschenbuch
vorbestellbar
16,00
Daniel Cottäus
Thomas Schaaf
Gebund. Ausgabe
vorbestellbar
26,90