Stefan Feihl

Resultativkonstruktionen mit Prädikatsadjektiv und ihre Übersetzung aus dem Deutschen ins Französische, Italienische, Spanische und Portugiesische

'FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim'. HC gerader Rücken kaschiert.
gebunden , 264 Seiten
ISBN 3631590415
EAN 9783631590416
Veröffentlicht April 2009
Verlag/Hersteller Peter Lang
84,50 inkl. MwSt.
Lieferbar innerhalb von 5-7 Tagen (Versand mit Deutscher Post/DHL)
Teilen
Beschreibung

Die korpusbasierte Untersuchung geht der Frage nach, mit welchen Strukturen Resultativkonstruktionen mit Prädikatsadjektiv aus dem Deutschen in die vier wichtigsten romanischen Sprachen übersetzt werden und von welchen Faktoren die Wahl dieser Strukturen abhängt. Nach einer umfassenden Darstellung des ausgangssprachlichen Untersuchungsgegenstands werden 13 Übersetzungen deutschsprachiger Romane sowohl aus gesamtromanischer Perspektive als auch einzelsprachlich ausgewertet. Dabei wird die Bedeutung des Ko- und Kontextes für die Entscheidung zwischen perfektiven und durativen Verben ebenso aufgezeigt wie der Zusammenhang zwischen der semantischen Ausprägung der deutschen Konstruktionen und der syntaktischen Komplexität ihrer romanischen Übersetzungen.

Portrait

Der Autor: Stefan Feihl, geboren 1970, arbeitet als freiberuflicher Übersetzer und ist seit 2000 Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität Mainz in Germersheim.

Das könnte Sie auch interessieren

Sofort lieferbar
30,00
Sofort lieferbar
9,95
Sofort lieferbar
9,95
Sofort lieferbar
26,00
Sofort lieferbar
26,95
Sofort lieferbar
53,50
Sofort lieferbar
16,95