Tadeusz Dabrowski

Wenn die Welt schläft

Gedichte. Bedruckter Einband.
gebunden , 95 Seiten
ISBN 3895614688
EAN 9783895614682
Veröffentlicht August 2022
Verlag/Hersteller Schoeffling + Co.
Übersetzer Übersetzt von Renate Schmidgall
22,00 inkl. MwSt.
Mit click & collect bis 16:30 Uhr bestellen und direkt am folgenden Werktag abholen.
Sofort lieferbar (Versand mit Deutscher Post/DHL)
Teilen
Beschreibung

In Motels, im Einkaufszentrum und auf Skype, in Danzig, Zürich oder Manhattan ist Tadeusz Däbrowski lesend und schreibend unterwegs. Seine Gedichte handeln von Liebe und vom Leben in der Gegenwart, nehmen aber ebenso das Nachbeben vergangener Konflikte auf, indem sie in Sarajevo lesen lassen wie in einem Buch, an die Freilassung von Gefangenen appellieren oder die Spuren von Soldaten auf der Prager Karlsbrücke entziffern. Vor allem setzt Tadeusz Däbrowski sich mit dem Einfluss des katholischen Erbes auseinander und bringt das freiheitliche Wort der Dichtung damit in Dialog.
Die von Renate Schmidgall übersetzte Auswahl »Wenn die Welt schläft« umfasst den auf Polnisch 2016 erschienenen Band »Ausdrucksmitte(l)« und den 2020 erschienenen Band »Scrabble« sowie neue und bisher unveröffentlichte Gedichte.
"In seinen Gedichten ist Tadeusz Däbrowski das, was die Franzosen le grand reporter nennen. Vom Temperament her Realist, ist sein Realismus von Grund auf poetisch, nicht anklagend, sondern erhellend. Mit ihrer erstaunlichen Tiefgründigkeit sind seine Gedichte eine angemessene Antwort auf die Absurdität unserer Welt. Ein beachtlicher Dichter!"
Adam Zagajewski

Portrait

Tadeusz Dabrowski geboren 1979, ist ein polnischer Lyriker und hat sechs in zahlreiche Sprachen übersetzte Gedichtbände veröffentlicht. Auf Deutsch erschienen »Schwarzes Quadrat auf schwarzem Grund« (2010) und »Die Bäume spielen Wald« (2014). Als Redakteur der Literaturzeitschrift Topos und künstlerischer Leiter des Festivals Europäischer Dichter der Freiheit lebt er in Danzig. Für sein literarisches Werk erhielt er zahlreiche Auszeichnungen, darunter zuletzt den Horst- Bienek-Förderpreis (2014) und den Literaturpreis der Hauptstadt Warschau (2014). Bei Schöffling & Co. erschien sein Roman »Eine Liebe in New York« (2019)
Renate Schmidgall, geboren 1955 in Heilbronn, Studium der Slawistik und Germanistik in Heidelberg. Seit 1996 freie U-bersetzerin. Für ihre U-bersetzungen (u. a. Pawe- Huelle, Andrzej Stasiuk, Wis-awa Szymborska, Adam Zagajewski) erhielt sie zahlreiche Preise, u. a. den Johann-Heinrich-Voß-Preis (2017).