Jane Elisabeth Thomsen

Vertaalstrategieën in animatiefilms

- een vergelijkende analyse van macro- en microstrategieën in ondertiteling en nasynchronisatie. Paperback. Sprache: Holländisch.
kartoniert , 72 Seiten
ISBN 6202709359
EAN 9786202709354
Veröffentlicht November 2020
Verlag/Hersteller Uitgeverij Onze Kennis
26,90 inkl. MwSt.
Lieferbar innerhalb von 5-7 Tagen (Versand mit Deutscher Post/DHL)
Teilen
Beschreibung

There are many opinions about what a good translation is, and as my study shows, direct translations are often equated with adequate translations. But should the direct translation strategy be preferred over other microstrategies, and what makes a translator choose one strategy over another? In order to answer this question, I chose to examine one of our time-s most beloved animated films, Shrek. By conducting a comparative analysis of the macro- and microstrategies applied to the subtitled and dubbed Danish translations of Shrek, I have investigated which choices the translator made and why. Furthermore, I have estimated whether the applied strategies are suitable or not. The target audience of the study is anybody with an interest in translation strategies. It may be of use to language students or people who in general wonder about translation choices.

Portrait

Studied MA in English at Aarhus School of Business and Social Sciences, Aarhus University. Aarhus, Denmark.

Hersteller
Uitgeverij Onze Kennis

-

E-Mail: info@bod.de

Das könnte Sie auch interessieren

Lieferbar innerhalb von 3-5 Tagen
16,00
Gillian King
Ik vergeet je niet
Gebund. Ausgabe
Lieferbar innerhalb von 5-7 Tagen
39,00
Sofort lieferbar
14,99
vorbestellbar
14,99
vorbestellbar
14,99
Sofort lieferbar
28,95
vorbestellbar
14,99

 

Fietsatlas Nederland
Taschenbuch
Sofort lieferbar
35,95
Marie van der Donk
New York Girl
Taschenbuch
Lieferbar innerhalb von 5-7 Tagen
7,80

 

Maas-Zuid 1:50 000 Waterkaart
Blätter und Karten
vorbestellbar
19,95