John B. Keane

Whiskey für den Weihnachtsmann

Irische Weihnachtsgeschichten. Originaltitel: Irish Stories for Christmas.
kartoniert , 205 Seiten
ISBN 3746632684
EAN 9783746632681
Veröffentlicht September 2016
Verlag/Hersteller Aufbau Taschenbuch Verlag
Übersetzer Übersetzt von Irmhild Brandstädter, Otto Brandstädter
9,99 inkl. MwSt.
Mit click & collect abholbar: vorbestellbar
vorbestellbar (Versand mit Deutscher Post/DHL)
Teilen
Beschreibung

Irische Weihnachten: voll unverwüstlicher Lebensfreude
In Irland ist manches anders, auch das Weihnachtsfest. Der zweite Feiertag zum Beispiel ist »Zaunkönigstag«: Nach alter Sitte tragen die jungen Leute aus dem Dorf Stechpalmenzweige, die mit Bändern geschmückt sind, an denen Zaunkönige hängen, singend von Haus zu Haus. Sie sammeln milde Gaben für den Zaunkönigstanz und das feuchtfröhliche Gelage, mit denen Weihnachten ausklingt.
Mit sanfter Ironie schildert John B. Keane irische Weihnachtsbräuche und allerlei Aberglauben. Wundersame Charaktere abseits der Großstadt und liebenswerte Einzelgänger in der Abgeschiedenheit weiter Torfmoore bevölkern seine skurrilen Geschichten, die sich mit oder ohne Whiskey gleichermaßen zum Lesen und Vorlesen eignen.
»Alle keine Weihnachtsengel, aber alle liebenswert.« Lüdenscheider Nachrichten
»Wie Legenden zu lesen und doch so herrlich realistisch.« Ostthüringer Zeitung

Portrait

JOHN B. KEANE wurde 1928 in Listowel in der irischen Grafschaft Kerry geboren. Hier verbrachte er die meiste Zeit seines Lebens, führte mit seiner Frau Mary das Familien-Pub, verfasste 46 Bücher, und hier verstarb er 2002. Keane gilt als einer der beliebtesten Dramatiker Irlands und ist heute als Bühnenschriftsteller, Romanautor und Verfasser humorvoller Kurzgeschichten eine irische Legende. Mehrere seiner Werke wurden verfilmt.
Im Aufbau Taschenbuch sind "Whiskey für den Weihnachtsmann. Irische Weihnachtsgeschichten", "Prost Weihnachten. Irische Weihnachtsgeschichten" und "Whiskey für alle. Geschichten von der Grünen Insel" lieferbar.
Irmhild und Otto Brandstädter, Jahrgang 1933 bzw. 1927, haben Anglistik an der Humboldt-Universität zu Berlin studiert, waren im Sprachunterricht bzw. im Verlagswesen und kulturpolitischen Bereich tätig. Sie übertrugen Werke von Sean O'Casey, Jack London, John Hersey, Masuji Ibuse, Louisa May Alcott, Charles M. Doughty, John Keane, Joseph Caldwell sowie Historio-Krimis von Amy Myers, Ingrid Parker und Peter Tremayne ins Deutsche.
Irmhild und Otto Brandstädter, Jahrgang 1933 bzw. 1927, haben Anglistik an der Humboldt-Universität zu Berlin studiert, waren im Sprachunterricht bzw. im Verlagswesen und kulturpolitischen Bereich tätig. Sie übertrugen Werke von Sean O'Casey, Jack London, John Hersey, Masuji Ibuse, Louisa May Alcott, Charles M. Doughty, John Keane, Joseph Caldwell sowie Historio-Krimis von Amy Myers, Ingrid Parker und Peter Tremayne ins Deutsche.