Lewis Carroll

Les Aventures d'Alice au Pays des Merveilles / Alice Harikalar Diyarında Maceraları

Tranzlaty Français Türkçe. B&w edition. Sprache: Türkisch.
kartoniert , 100 Seiten
ISBN 1835668224
EAN 9781835668221
Veröffentlicht Dezember 2024
Verlag/Hersteller Tranzlaty
Übersetzer Übersetzt von Tranzlaty
13,00 inkl. MwSt.
Lieferbar innerhalb von 2 Wochen (Versand mit Deutscher Post/DHL)
Teilen
Beschreibung

Faire une chaîne de marguerites serait un plaisir
"Papatyalardan zincir yapmak tam bir zevk olurdu"
Mais cela vaut-il la peine de se lever et de cueillir les marguerites
"Ama kalkıp papatyaları toplama çabasına değer mi?"
Ce n'était pas si facile d'y penser
Bunu düşünmek o kadar kolay değildi
parce que la journée la rendait somnolente et stupide
Çünkü gün onu uykulu ve aptal hissettiriyordu
Mais soudain, ses pensées s'interrompirent
Ama aniden düşünceleri kesintiye uğradı
un lapin blanc aux yeux roses courait près d'elle
pembe gözlü bir Beyaz Tavşan yanına koştu
Il n'y avait rien de trop remarquable chez le lapin
Tavşan hakkında aşırı dikkat çekici bir şey yoktu
et Alice ne trouvait pas non plus le lapin remarquable
ve Alice de tavşanın olağanüstü olduğunu düşünmüyordu
elle ne s'étonna pas non plus quand le Lapin parla
Tavşan'ın konuşması da onu şaşırtmadı
Oh mon Dieu ! Je serai trop tard ! se dit-il
"Ah canım! Çok geç kalacağım!" dedi kendi kendine
mais alors le Lapin a fait quelque chose que les lapins n'ont pas fait
ama sonra Tavşan, tavşanların yapmadığı bir şey yaptı
le Lapin tira une montre de la poche de son gilet
Tavşan yeleğinin cebinden bir saat çıkardı
Il regarda l'heure puis se hâta
Saate baktı ve sonra aceleyle devam etti