Installieren Sie die genialokal App auf Ihrem Startbildschirm für einen schnellen Zugriff und eine komfortable Nutzung.
Tippen Sie einfach auf Teilen:
Und dann auf "Zum Home-Bildschirm [+]".
Bei genialokal.de kaufen Sie online bei Ihrer lokalen, inhabergeführten Buchhandlung!
Ein unscheinbarer Park. Ein lächelndes Nilpferd. Ein Ort, an dem Menschen Trost und Heilung finden. «Wenn du Kummer hast, geh zu Kabahiko» - so lautet der Rat in der Nachbarschaft. Das lächelnde Nilpferd ist ein Spielgerät im Park und besitzt angeblich heilende Fähigkeiten. Dabei wirkt es ganz unscheinbar, seine Oberfläche ist schon ein bisschen verwittert, und die Farbe blättert ab. Dennoch kommen die unterschiedlichsten Menschen hierher, um Kabahiko zu berühren: der Schüler, der mit seinen Leistungen hadert, die Mutter, die sich selbst verloren hat, die Hochzeitsplanerin mit Liebeskummer, der Junge mit den diffusen Schmerzattacken und der Redakteur, der sich den Herausforderungen des Alters stellen muss. Sie alle erhoffen sich von dem Besuch eine Verbesserung ihrer Situation. Und manchmal scheint Kabahikos Magie tatsächlich zu wirken - Der Bestseller aus Japan: ein kraftvoller Roman über Hoffnung, Freundschaft und das unerwartete Glück zufälliger Begegnungen.
Michiko Aoyama, geboren 1970 in der Präfektur Aichi, lebt heute in Yokohama. Nach ihrem Universitätsabschluss arbeitete sie zwei Jahre lang als Reporterin für eine japanische Zeitung in Sydney. Nach ihrer Heimkehr war sie zunächst als Zeitschriftenredakteurin in einem Tokioter Verlag tätig, bevor sie sich ganz dem literarischen Schreiben widmete. «Frau Komachi empfiehlt ein Buch» ist auch in Deutschland ein großer Bestseller und stand wochenlang auf der Spiegel-Liste. Ebenfalls erfolgreich war der Roman «Donnerstags im Café unter den Kirschbäumen». Nach «Matcha Tee am Montag» erscheint mit «Im Park der aufgehenden Sonne» ein weiterer japanischer Bestseller von Michiko Aoyama. Sabine Mangold, geboren 1957, studierte Germanistik, Kunstgeschichte und Japanologie. Sie hat zahlreiche japanische Autorinnen und Autoren - darunter Haruki Murakami, Yoko Ogawa und Kazuaki Takano - ins Deutsche übertragen. Für ihre langjährige Arbeit wurde sie mit diversen Stipendien und 2019 mit dem Übersetzerpreis der Japan Foundation ausgezeichnet.