Oxford Blood (Oxford Blood 1) - Rachael Davis-Featherstone

Rachael Davis-Featherstone

Oxford Blood (Oxford Blood 1)

Packender Dark-Academia-Thriller über Vorurteile, Privilegien und tödliche Geheimnisse. Empfohlen ab 14 Jahre. 1. Auflage. Laufzeit ca. 8 Stunden und 47 Minuten
Audio
EAN 9783844946024
Veröffentlicht März 2026
Verlag/Hersteller Silberfisch
Übersetzer Übersetzt von Christel Kröning, Vorgelesen von Mala Sommer
Familienlizenz Family Sharing
20,95 inkl. MwSt.
Teilen
Beschreibung

Wenn das Studium an der Elite-Uni mit einem Mord beginnt - Ein raffinierter Thriller, smart und voller Twists Eva träumt davon, in Oxford Literatur zu studieren. Darum ist es ein Riesenglück, dass sie und ihr Freund George zur Interviewwoche am Beecham College eingeladen werden. Doch das offizielle Programm wird schnell zum manipulativen Spiel, als ein anonymes Online-Forum namens Oxford Slays die Bewerber dazu bringt, sich gegenseitig auszubooten. Gnadenlos. Dann findet Eva George tot am Fuß einer Statue. Sie ist sich sicher, dass es Mord war - und steht prompt selbst unter Verdacht. Ihr bleibt nur eine Woche Zeit, um ihre Unschuld zu beweisen. Und Oxford Slays lässt sie dabei nicht aus den Augen. Ein echter Mord, ein falscher Verdacht und viele tödliche Geheimnisse - dieser fesselnde YA-Thriller punktet mit Dark-Academia-Vibes, messerscharfem Blick und einer mutigen, cleveren Heldin. Perfekt für Leser*innen von »This Book Kills«.

Portrait

Rachael Davis-Featherstone studierte Mathematik an der Universität Oxford und arbeitete einige Jahre im Finanzsektor. Dann entschied sie, dass das Leben zu kurz ist, um nicht das zu tun, was man liebt, und gab ihren Job auf, um einen Master in englischer Literatur zu machen. Seitdem ist sie hauptberuflich als Schriftstellerin tätig. Sie schreibt für Erwachsene und Kinder. »Oxford Blood« ist ihr erstes Buch für Jugendliche. Christel Kröning studierte in Düsseldorf Literaturübersetzen. Neben Unterhaltungs- und Jugendliteratur (z. B. Juno Dawson) übersetzt sie Sachbücher, Lyrik, Essays und Erzählungen (u. a. von Virginia Woolf) aus dem Englischen ins Deutsche. Rund um das Thema Literaturübersetzen hält sie auch Vorträge und sie engagiert sich im Presseteam des Verbands der Literaturübersetzer*innen, VdÜ. Mehr über Christel Kröning auf christelkroening.de Mala Sommer ist eine Berliner Hörbuch- und Synchronsprecherin, die mit ihrer warmen Stimme und feinem Gespür für Nuancen Geschichten lebendig werden lässt. Ihre Interpretationen halten eine kluge Balance zwischen Leichtigkeit und Tiefe und verleihen Figuren Authentizität und Präsenz.

Technik
Hersteller
Libri GmbH
Friedensallee 273

DE - 22763 Hamburg

E-Mail: GPSR@libri.de

Website: www.libri.de