Salma Hyan

Czy Koran mo¿e by¿ przet¿umaczony?

Mo¿liwo¿ci i ograniczenia zwi¿zane z t¿umaczeniem Koranu. Paperback. Sprache: Polnisch.
kartoniert , 128 Seiten
ISBN 620081211X
EAN 9786200812117
Veröffentlicht März 2020
Verlag/Hersteller Wydawnictwo Bezkresy Wiedzy
49,90 inkl. MwSt.
Lieferbar innerhalb von 5-7 Tagen (Versand mit Deutscher Post/DHL)
Teilen
Beschreibung

Niniejszy artyku- zostä podzielony na dwie g-ówne cz--ci prezentuj-ce dwa konkuruj-ce ze sob- pogl-dy. Pierwsza cz--- po-wi-cona jest mo-liwo-ciom t-umaczenia Koranu, natomiast druga cz--- przedstawia aspekty t-umaczenia Koranu w zakresie granic t-umaczeniowych. Przedstawiono, omówiono i skontrastowano z pogl-dami badaczy przek-adu w sensie tekstu -wi-tego i przes-anego cudu. Po pierwsze, wyjäniono i pokazano znaczenie Koranu i status przekazywanych tekstów -wi-tych w-ród muzu-mäskich odbiorców. Omówiono równie- emocjonalny wp-yw Koranu. Nast-pnie podano przyk-ady uznanych t-umaczy Koranu i niemieckich t-umacze- Koranu, aby zilustrowä zwi-zane z tym trudno-ci t-umaczeniowe. Nast-pnie wprowadzono wybrane pogl-dy teoretyczne i teorie translatyczno-ci w badaniach nad przek-adem, aby omówi- aspekty przek-adu Koranu w odniesieniu do ich relacji.

Portrait

Justyna Salma Hyan, geb. 1987 in Polen, lebt seit 2008 berufstätig in Wien. Salma Hyan studierte an der Universität Wien Translationswissenschaft. Als Muslimin slawischer Herkunft interessiert sich in hohem Masse für die islamisch orientierten Anthropologie der arabischen Welt. Deshalb studierte sie an der Universität Wien 2008-2009 Arabistik.

Hersteller
Wydawnictwo Bezkresy Wiedzy

-

E-Mail: info@bod.de