Installieren Sie die genialokal App auf Ihrem Startbildschirm für einen schnellen Zugriff und eine komfortable Nutzung.
Tippen Sie einfach auf Teilen:
Und dann auf "Zum Home-Bildschirm [+]".
Bei genialokal.de kaufen Sie online bei Ihrer lokalen, inhabergeführten Buchhandlung!
Ein Wolf, ein Dorf, ein verschwiegenes Verbrechen Auf Wiggö, einer windigen Insel bei Åland, reicht ein einziger Schuss, um eine Gemeinschaft ins Wanken zu bringen: Ein Bauer tötet einen Wolf - und plötzlich weiß jeder etwas, aber niemand spricht. Als die zugezogene Journalistin Magdalena anfängt, Fragen zu stellen, macht sie sich Feinde. Denn auf einer Insel, die Fremde lieber ausgrenzt als Antworten zulässt, sind manche Geheimnisse gefährlicher als der Wolf. 1989 war schon einmal ein Wolf da. Und damals verschwand eine junge Frau spurlos. Der ungelöste Fall liegt wie Salz in der Luft - und Magdalena kommt ihm näher, obwohl das Inselgedächtnis keinen Verrat verzeiht. Heimat, Klimakrise und alte Schuld Catrin Ormestad verbindet literarische Spannung mit Gegenwartsthemen: Klimakrise, Zugehörigkeit und der stille Druck sozialer Kontrolle. Übersetzt von Karoline Hippe, entfaltet sich ein meisterhaft verschachtelter Mystery-Roman voller Naturbilder, unterschwelliger Bedrohung und emotionaler Tiefe. Wer Romane liebt, in denen Landschaft, Geheimnis und Moralfragen untrennbar ineinandergreifen, wird Wiggö nicht so schnell verlassen - und noch lange über das nachdenken, was ein Dorf bereit ist zu verschweigen.
Catrin Ormestad wurde 1975 in Gävle nördlich von Stockholm geboren. Sie lebt mit ihrem Partner und ihren Katzen (die Anzahl variiert) in Tel Aviv, verbringt aber einen Großteil des Jahres auf der kleinen schwedischen Insel Gräsö, wo ihre Familie seit den 1950er Jahren im Sommer lebt. Neben ihrer schriftstellerischen Tätigkeit ist sie Journalistin und hat für The Economist, Svenska Dagbladet und Upsala Nya Tidning geschrieben. Karoline Hippe, aufgewachsen an der Ostseeküste, hat Skandinavistik, Anglistik und Spracherwerbsforschung studiert und übersetzt aus dem Norwegischen, Dänischen und Schwedischen. Ihre Übersetzung von Espen Dekkos Sommer ist trotzdem wurde mit der Silbernen Feder ausgezeichnet. Karoline Hippe lebt in Oslo und Berlin.