Frederick Burwick, James C McKusick, Johann Wolfgang von Goethe

Faustus

From the German of Goethe Translated by Samuel Taylor Coleridge. Sprache: Englisch.
gebunden , 360 Seiten
ISBN 0199229686
EAN 9780199229680
Veröffentlicht November 2007
Verlag/Hersteller Oxford University Press (UK)
315,50 inkl. MwSt.
Lieferbar innerhalb von 2 Wochen (Versand mit Deutscher Post/DHL)
Teilen
Beschreibung

The major work of German literature, Johann Wolfgang von Goethe's Faust (1808), was translated into English by one of Britain's most capable mediators of German literature and philosophy, Samuel Taylor Coleridge.
Goethe himself twice referred to Coleridge's translation of his Faust. Goethe's character wrestles with the very metaphysical and theological problems that preoccupied Coleridge: the meaning of the Logos, the apparent opposition of theism and pantheism. Coleridge, the poet of tormented guilt, of the demonic and the supernatural, found himself on familiar ground in translating Faust. Because his translation reveals revisions and reworkings of Coleridge's earlier works, his Faust contributes significantly to the understanding of Coleridge's entire oeuvre.
Coleridge began, but soon abandoned, the translation in 1814, returning to the task in 1820. At Coleridge's own insistence, it was published anonymously in 1821, illustrated with 27 line engravings copied by Henry Moses after the original plates by Moritz Retzsch. His publisher, Thomas Boosey, brought out another edition in 1824. Although several critics recognized that it was Coleridge's work, his role as translator was obscured because of its anonymous publication. Coleridge himself declared that he 'never put pen to paper as translator of Faust', and subsequent generations mistakenly attributed the translation to George Soane, a minor playwright, who had actually commenced translating for a rival press.
This edition of Coleridge's translation provides the textual and documentary evidence of his authorship, and presents his work in the context of other contemporary efforts at translating Goethe's Faust.

Portrait

Frederick Burwick is Professor Emeritus of English at the University of California, Los Angeles and James C. McKusick is Professor of English at the University of Montana.

Pressestimmen

...anyone interested in Anglo-German relations in the Romantic age will have to read this book and the critical heritage it is rapidly generating. s a work of great scholarship which promises to reconfigure our understanding not only of the life and works of a major English writer, but of that writer's complex role in European cultural commerce... the recovery of Coleridge's time-concealed masterpiece promises to trigger a ripple of realignments right across both English and European Romanticism. Kelly Grovier, Times Literary Supplement

Hersteller
Libri GmbH
Europaallee 1

DE - 36244 Bad Hersfeld

E-Mail: gpsr@libri.de

Das könnte Sie auch interessieren

Johann Wolfgang von...
Faust - Der Tragödie erster Teil. EinFach D...
Taschenbuch
Sofort lieferbar
5,95
Johann Wolfgang Goethe
Faust. Der Tragödie erster Teil
Taschenbuch
Sofort lieferbar
3,20
Johann Wolfgang von Goethe
Faust I
Taschenbuch
Sofort lieferbar
3,10
Johann Wolfgang von Goethe
Iphigenie auf Tauris
Sonstige
Sofort lieferbar
2,00
Johann Wolfgang von Goethe
Faust
Gebund. Ausgabe
Sofort lieferbar
10,00
Sofort lieferbar
9,00
Johann Wolfgang von Goethe
Faust
Taschenbuch
Sofort lieferbar
13,00
Johann Wolfgang von Goethe
Klassische Dramen: Iphigenie auf Tauris / E...
Taschenbuch
Sofort lieferbar
10,00
Johann Wolfgang Goethe
Iphigenie auf Tauris
Taschenbuch
Sofort lieferbar
3,00
Johann Wolfgang von Goethe
Götz von Berlichingen mit der eisernen Hand
Taschenbuch
Sofort lieferbar
2,60