Installieren Sie die genialokal App auf Ihrem Startbildschirm für einen schnellen Zugriff und eine komfortable Nutzung.
Tippen Sie einfach auf Teilen:
Und dann auf "Zum Home-Bildschirm [+]".
Bei genialokal.de kaufen Sie online bei Ihrer lokalen, inhabergeführten Buchhandlung!
Ihr gewünschter Artikel ist in 0 Buchhandlungen vorrätig - wählen Sie hier eine Buchhandlung in Ihrer Nähe aus:
Der Band thematisiert die besonderen Bedingungen des deutsch-polnischen Sprachkontakts auf deutscher und polnischer Seite. Dieser Spezifik entsprechend ist das Buch gegliedert in die thematischen Schwerpunkte «Potenzial von Zweisprachigkeit und Einstellungen zur Zweisprachigkeit, Linguistische Untersuchungen zur Zweisprachigkeit und Grenzregion und Mehrsprachigkeit».
Das Buchprojekt ist in Kooperation deutscher und polnischer Linguisten entstanden und geht auf eine Sektionentagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik (GAL) zurück. Dass die Autorinnen und Autoren ihre Beiträge auf Deutsch und Polnisch verfasst haben, steht programmatisch für die Intention dieser Publikation: Interesse zu wecken für die Spezifik des (zu) wenig beachteten deutsch-polnischen Sprachkontakts.
Tematem przewodnim tomu s- szczególne uwarunkowania polsko-niemieckiego kontaktu j-zykowego zarówno w Polsce jak i w Niemczech. W zwi-zku ze wspomnian- specyfik- w zbiorze porusza si- nast-puj-ce zagadnienia: «Potencjä dwuj-zycznöci i nastawienie do dwuj-zycznöci, Lingwistyczne badania dwuj-zycznöci oraz Region nadgraniczny i wieloj-zycznö-».
Tom ten powstä w ramach wspó-pracy polskich i niemieckich lingwistów, która zainicjowana zostäa na Konferencji Towarzystwa Lingwistyki Stosowanej - Gesellschaft für Angewandte Linguistik (GAL). Fakt, -e artyküy zawarte w tym tomie napisane s- w j-zyku niemieckim lub polskim, wynika z intencji przy-wiecaj-cej powstaniu tej-e publikacji: wzbudzi- zainteresowanie specyfik- (za) mäo zauwäanego polsko-niemieckiego kontaktu j-zykowego.
Britta Hufeisen ist Professorin für Germanistische Sprachwissenschaft und Mehrsprachigkeit an der TU Darmstadt.Dagmar Knorr leitet das Schreibzentrum/Writing Center der Leuphana Universität Lüneburg.Peter Rosenberg ist Wissenschaftlicher Mitarbeiter an der Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder).Christoph Schroeder ist Professor für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache am Institut für Germanistik der Universität Potsdam.Aldona Sopata leitet den Lehrstuhl für Mehrsprachigkeitsforschung an der Adam-Mickiewicz-Universität in Poznä.Tomasz Wicherkiewicz ist Professor an der Adam-Mickiewicz-Universität in Poznä und leitet die Abteilung für Sprachenpolitik und Minderheitenstudien am Institut für Orientalistik.
Zweisprachigkeit - Mehrsprachigkeit - Herkunftssprache - Grenzregion - Deutschland, Polen - deutsch, polnisch - Bilingual - Fachsprache - Kommunikationsstrategien - Sprachenlernen - Fremdsprachenunterricht - DaF-Unterricht - Kindergarten, Schule