Translatorik, Translationsdidaktik und Fremdsprachendidaktik

Herausforderungen und Perspektiven. 1. Auflage. 21,6 cm / 15,3 cm / 1,3 cm ( B/H/T )
Buch (Hardcover), 148 Seiten
EAN 9783631736029
Veröffentlicht November 2017
Verlag/Hersteller Peter Lang
67,75 inkl. MwSt.
Lieferbar innerhalb von 7 Tagen (Versand mit Deutscher Post/DHL)
Teilen
Beschreibung

Das Buch greift aktuelle Forschungsprobleme im Bereich der Translatorik, der Translationsdidaktik und der (Fremdsprachen-)Didaktik auf. Die Autoren betrachten die Sprachenkonstellationen Deutsch und Polnisch sowie Englisch und Polnisch. Sie analysieren unter anderem die Aspekte der Übersetzung von Höflichkeitsformeln und Eigennamen. Sie untersuchen ebenfalls die Funktion von Portfolio im Übersetzungsunterricht als didaktisches Instrument und thematisieren die Bestimmung der Ziele und die Begründung der Beurteilungskriterien für die Übersetzungsleistung in der Fachübersetzung. Den Fokus legen die Beiträger auch auf verschiedene Aspekte der Literaturübersetzerausbildung und betrachten überdies die linguistische Analyse von Reisereportagen, die Personalisierung des Lehrprozesses (Tutoring) sowie Aufgabencharakteristika des Österreichischen Sprachdiploms.

Portrait

Jolanta Hinc arbeitet als Lehrkraft am Institut für Angewandte Linguistik und Translatorik der Universität Gdäsk. Ihre wissenschaftlichen Interessensgebiete sind Mehrsprachigkeit und Translationsdidaktik.

Adam Jarosz ist wissensschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Angewandte Linguistik und Translatorik der Universität Gdäsk. Seine wissenschaftlichen Interessen umfassen französisch- und spanischsprachige Literatur und Fremdsprachendidaktik.

Joanna Mampe ist wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Russistik und Oststudien. Ihre Forschungsinteressen sind interkulturelle Kommunikation, Fremdsprachenerwerb und die Fremdsprachendidaktik.

Inhaltsverzeichnis

Translatorik - Translationsdidaktik - Fremdsprachendidaktik - Übersetzung von Höflichkeitsformeln und Eigennamen - Portfolio im Übersetzungsunterricht - Ironie und Humor in der Übersetzung - Ausbildung der LiteraturübersetzerInnen - Beurteilungskriterien für die Übersetzungsleistung - Stilistik des Polnischen als Muttersprache in der translatorischen Ausbildung - Tutoring, Reisereportage als didaktisches Mittel - Aufgabencharakteristika des ÖSD

Hersteller
Lang, Peter GmbH
Gontardstraße 11

DE - 10178 Berlin

E-Mail: r.boehm-korff@peterlang.com

Das könnte Sie auch interessieren

Sofort lieferbar
13,75
Albert Uderzo
Asterix Mundart Meefränggisch VIII
Buch (Hardcover)
Sofort lieferbar
15,00
Sofort lieferbar
3,49
Sofort lieferbar
13,95
Réne Goscinny
Asterix Mundart Oberpfälzisch I
Buch (Hardcover)
Lieferbar innerhalb von 1-2 Wochen
15,00
Thomas Auras
Zahlenfuchs 03
Sonstige
Sofort lieferbar
3,90
Sofort lieferbar
11,95
Sofort lieferbar
11,95
László Krasznahorkai
Im Wahn der Anderen
Buch (Hardcover)
Sofort lieferbar
38,00
Sofort lieferbar
18,95
Sofort lieferbar
18,50
Hermann Fischer
Klappbares Periodensystem der Elemente - Pe...
Buch (Softcover)
Sofort lieferbar
6,25
Sofort lieferbar
16,95
Sofort lieferbar
13,95
Louise Carleton-Gertsch
Words in context - Hybride Ausgabe allango
Sonstige
Sofort lieferbar
22,00
Dave Eggers
The Circle
Buch (Softcover)
Sofort lieferbar
9,50
Sofort lieferbar
16,95
Sofort lieferbar
17,95
Sofort lieferbar
15,95
Reinhard Fischer
Formelsammlung Mathematik. Mittelschule. Ba...
Buch (Softcover)
Sofort lieferbar
10,75
Sofort lieferbar
8,25
Sofort lieferbar
13,95
Sofort lieferbar
12,50
Sofort lieferbar
16,95
Sofort lieferbar
17,95
Gerhard Wagner
Ran an den Speck!
Buch (Hardcover)
Lieferbar innerhalb von 1-2 Wochen
9,95
Sofort lieferbar
8,25
Sofort lieferbar
14,50
Sofort lieferbar
13,95
Sofort lieferbar
17,95
Lieferbar innerhalb von 1-2 Wochen
22,99
Heinrich von Kleist
Der zerbrochne Krug (inkl. Variant). EinFac...
Buch (Softcover)
Sofort lieferbar
7,25
Sofort lieferbar
13,95
Sofort lieferbar
13,50