Installieren Sie die genialokal App auf Ihrem Startbildschirm für einen schnellen Zugriff und eine komfortable Nutzung.
Tippen Sie einfach auf Teilen:
Und dann auf "Zum Home-Bildschirm [+]".
Bei genialokal.de kaufen Sie online bei Ihrer lokalen, inhabergeführten Buchhandlung!
A rare contribution to global translation as a 'cross-cultural-open-concept', Arabic Translation Across Discourses provides explorations of Arabic translation as an instance of transcultural and translingual encounters (transculguaging). This book examines the application and interrogation of discourses of translation in the translation of discourses (religion, literature, media, politics, technology, community, audiovisual, and automated systems of communication for translation). The contributors provide insights into the concerns and debates of Arabic translation as a tradition with local, yet global dimensions of translation and intercultural studies. This volume will be of great interest to students and researchers of all translation studies, but will also provide a rich source for those studying and researching history, geopolitics, intercultural studies, globalization, and allied disciplines.
Said Faiq, FRSA, is Professor of Intercultural Studies and Translation at the American University of Sharjah (UAE). Prior to this, he worked in Africa, the Middle East and the United Kingdom. He is a teacher and researcher of inter/cultural studies. His research sits at the interface of intercultural communication, media and representation, translation/interpreting, English and linguistics. He has published extensively on these areas.
1 Introduction: The discourse of translation and the translation of discourse - Said Faiq 2 The rise of interventionist Quran translations: Contextual overdetermination and the translator's political agency - Waleed Bleyhesh al-Amri 3 Google Translate and BabelDr in community medical settings: Challenges of translating into Arabic - Sonia Halimi & Pierrette Bouillon 4 Community translation and the integration of immigrants - Zalfa Rihani 5 Mapping Arabic subtitling conventions: The case of Dubai One and MBC 2 - Amer Al-Adwan 6 Audiovisual translation and pragmatic loss in film subtitling - Fatma Ben Slamia 7 Audiovisual translation of humour into Arabic - Nassima Kerras and Meriem Serhani 8 Translating advertisements: Gain and loss - Mahmood K. M. Eshreteh 9 Engineered response and the translation of Arabic political texts - Hassane Lounis 10 A semantic approach to translating state propositions in technical discourse (English-Arabic) - Musallam Al-Ma'ani 11 Power relations and translation as 'rewriting' in the postcolonial context - Wesam Al-Assadi 12 Foreignizing the translation of a post-Arab spring Libyan short story - Safa Elnaili 13 Mapping crime fiction in Arabic literature - Tahani Alghureiby 14 Investigating the effect of stemming and part-of-speech tagging on automatic extraction of translation equivalents from parallel corpora for Arabic-English machine translation - Yasser M. Sabtan
Dieses eBook wird im PDF-Format geliefert und ist mit einem Adobe Kopierschutz (DRM) versehen. Sie können dieses eBook mit allen Geräten lesen, die das PDF-Format und den Adobe Kopierschutz (DRM) unterstützen.
Zum Beispiel mit den folgenden Geräten:
• tolino Reader
Laden Sie das eBook direkt über den Reader-Shop auf dem tolino herunter oder übertragen Sie das eBook auf Ihren tolino mit einer kostenlosen Software wie beispielsweise Adobe Digital Editions.
• Sony Reader & andere eBook Reader
Laden Sie das eBook direkt über den Reader-Shop herunter oder übertragen Sie das eBook mit der kostenlosen Software Sony READER FOR PC/Mac oder Adobe Digital Editions auf ein Standard-Lesegeräte mit epub- und Adobe DRM-Unterstützung.
• Tablets & Smartphones
Möchten Sie dieses eBook auf Ihrem Smartphone oder Tablet lesen, finden Sie hier unsere kostenlose Lese-App für iPhone/iPad und Android Smartphone/Tablets.
• PC & Mac
Lesen Sie das eBook direkt nach dem Herunterladen mit einer kostenlosen Lesesoftware, beispielsweise Adobe Digital Editions, Sony READER FOR PC/Mac oder direkt über Ihre eBook-Bibliothek in Ihrem Konto unter „Meine eBooks“ - „online lesen“.
Schalten Sie das eBook mit Ihrer persönlichen Adobe ID auf bis zu sechs Geräten gleichzeitig frei.
Bitte beachten Sie, dass die Kindle-Geräte das Format nicht unterstützen und dieses eBook somit nicht auf Kindle-Geräten lesbar ist.