Installieren Sie die genialokal App auf Ihrem Startbildschirm für einen schnellen Zugriff und eine komfortable Nutzung.
Tippen Sie einfach auf Teilen:
Und dann auf "Zum Home-Bildschirm [+]".
Bei genialokal.de kaufen Sie online bei Ihrer lokalen, inhabergeführten Buchhandlung!
(Wydanie dwujęzyczne polsko-ukraińskie) Jest to dziewiąta książeczka w serii przeznaczonej dla najmlodszych czytelników. Idries Shah, afgański pisarz i pedagog, zebral w niej opowiedziane przez siebie na nowo tradycyjne opowieści dla dzieci. Życie Fatimy wydaje się jednym wielkim pasmem nieszczęśc. Mloda dziewczyna podróżuje od Maroka, przez Morze Śródziemne, Egipt i Turcję, by ostatecznie dotrzec aż do Chin. To wlaśnie tam zdaje sobie sprawę, że to, co swego czasu wydawalo się serią niefortunnych zdarzeń, ostatecznie pomoglo jej uzyskac wielkie szczęście i spelnienie. Opowieśc o Fatimie jest dobrze znana w folklorze greckim, ale jej autorstwo przypisuje się zmarlemu w 1750 roku szejkowi Mohamedowi Dżamaludinowi z Adrianopola (obecnie Edirne) w Turcji. Po raz pierwszy zostala opublikowana przez Idriesa Shaha w 1967 roku w "Opowieściach derwiszów" - zbiorze opowiadań z nauk mistrzów i szkól sufickich. W tradycji sufickiej bajki dla dzieci, opowieści rozrywkowe, folklorystyczne i pouczające tworzą swoiste kontinuum. Pomagają one najmlodszym radzic sobie z trudnymi sytuacjami i dają im pewien punkt zaczepienia. Przy tym jednak mogą pomóc i doroslym w poglębionym zrozumieniu ważnych i uniwersalnych prawd. (Двомовне польсько-українське видання) Це дев'ята книга із циклу традиційних оповідань для дітей, переказаних автором і вихователем Ідрісом Шахом. У цій казці життя Фатіми видається жахливим. Її подорож веде її від Марокко до Середземного моря, Єгипту, Туреччини і, нарешті, до Китаю. Саме в Китаї вона усвідомлює, що саме те, що на той час їй здавалося доволі сумними подіями, стало невід'ємною частиною її подальших здобутків. Ця повчальна історія добре відома у грецькому фольклорі, проте саме ця версія приписується шейху Мохамеду Джамалудіну з Адріанополя (сучасний Едірне) в Туреччині, який помер у 1750 році. Вперше її опублікував Ідріс Шах у 1967 році у своїй класичній праці Казки про дервішів, повчання-історії суфійських майстрів за минулу тисячу років. У суфійській традиції існує нерозривний зв'язок між дитячою історією, розважальною чи фольклорною історією та повчальною чи інструментальною історією. Розповідь може допомогти дітям впоратися зі складними ситуаціями і дати їм надію, за яку вартує триматися. У той же час, вона може стимулювати глибше розуміння ситуацій й у дорослих.
Idries Shah spent much of his life collecting and publishing Sufi classical narratives and teaching stories from oral and written sources in the Middle East and Central Asia. The tales he retold especially for children are published by Hoopoe Books in beautifully illustrated editions and have been widely commended - by Western educators and psychologists, the U.S. Library of Congress, National Public Radio and other media - for their unique ability to foster social-emotional development, thinking skills and perception in children and adults alike. Told for centuries, these stories express universal themes from the cultures that produced them, showing how much we have in common and can learn from each other. As noted by reviewers, such stories are more than just entertaining; familiarity with them provokes flexibility of thought, since each one contains levels of meaning that unfold in accordance with an individual's experience and understanding.