Installieren Sie die genialokal App auf Ihrem Startbildschirm für einen schnellen Zugriff und eine komfortable Nutzung.
Tippen Sie einfach auf Teilen:
Und dann auf "Zum Home-Bildschirm [+]".
Buchpremieren, Ausstellungseröffnungen, Diskussionsrunden und andere Formate. Wir begreifen uns auch als ein Ort des lebendigen kulturellen Lebens in der Stadt. Wer keine unserer Veranstaltungen mehr vepassen möchte, kann den ocelot, - Newsletter beantragen.
Einfach eine Mail mit dem Namen und dem Betreff - Newsletter - an info@ocelot.de senden und schon gibt es 1x Monat elektronische Post von uns.
Wir lieben es über Literatur zu reden! Am liebsten mit Menschen, die diese Leidenschaft teilen.
Deswegen laden wir seit Mai 2017 in sechs Mal im Jahr zum ocelot, Lesekreis ein. In entspannter Atmosphäre diskutieren wir dann über ein bis zwei aktuelle Romane. Dabei gilt das Motto "Es gibt kein richtiges Lesen, aber es gibt gute Argumente für die Lektüre."
Jede/r der/die Lust hat auf leidenschaftliche, kontroverse und oft sehr lustige Diskussionen über Literatur ist eingeladen teilzunehmen. Am Ende jedes Lesekreises wählen wir gemeinsam die Titel für die nächste Runde.
Über diese Bücher haben wir bereits gesprochen:
Mai 2017:
Jérôme Ferrari: Ein Gott, ein Tier. (Übersetzung: Christian Ruzicska, Secession Verlag für Literatur)
August 2017:
Saleem Haddad: Guapa (Übersetzung: Andreas Diesel, Albino Verlag) & Theresia Enzensberger: Blaupause (Hanser)
November 2017:
Colson Whitehead: Underground Railroad (Übersetzung von Nikolaus Stingl, Hanser) & Richard Ford: Zwischen Ihnen (Übersetzung Frank Heibert, Hanser Berlin)
März 2018:
Mareike Fallwickl: Dunkelgrün, fast schwarz. (FVA) & Anne Reinecke: Leinsee (Diogenes)
Mai 2018:
Madame Nielsen: Der endlose Sommer (Übersetzung Hannes Langendörfer. KiWi) & James Baldwin: Von dieser Welt (Übersetzung Miriam Mandelkow, DTV)
Juni 2018:
Virginie Despentes: Das Leben des Vernon Subutex" (Übersetzung Claudia Steinitz, KiWi)
August 2018:
Ivana Sajko: Liebesroman" (Übersetzung Alida Bremer, Voland&Quist) & Meg Wolitzer: Das weibliche Prinzip (Übersetzung Henning Ahrens, Dumont)
Oktober 2018:
Juan Gómez Bárcena: Kanada (Übersetzung Steven Uhly, Secession Verlag für Literatur)
November 2018:
Lisa Halliday: Asymmetrie (Übersetzung Stefanie Jacobs, Hanser)
Januar 2019
Manja Präkels: Als ich mit Hitler Schnapskirschen aß (Verbrecher Verlag)
Merethe Lindstrøm: Aus den Winterarchiven (Übersetzung Elke Ranzinger, Matthes und Seitz Berlin)
April 2019:
Jeffrey Eugenides: Das große Experiment (Übersetzung Gregor Hens, Rowohlt) & Clemens J. Setz: Der Trost runder Dinge" (Suhrkamp)
Mai 2019:
Isabelle Lehn: "Frühlingserwachen" (S. Fischer) & Saša Stanišić: Herkunft (Luchterhand).
August 2019: Fernanda Melchor: Saison der Wirbelstürme (Übersetzung: Angelica Ammar, Wagenbach)
September 2019: Jackie Thomae: Brüder
Oktober 2019: Tommy Orange (dt. Hannes Meyer) "Dort, dort"
Dezember 2019: Tarjei Vesaas (dt. Hinrich Schmidt-Henkel" "Das Eis-Schloss"
Februar: Ali Smith: "Herbst." (Übersetzung: Silvia Morawetz)
Juli 2020: Fran Ross: "Oreo" (Übersetzung: Pieke Biermann) und Clarice Lispector: "Tagtraum und Trunkenheit einer jungen Frau" (Übersetzung: Luis Ruby)
August 2020: Chigozie Obioma: "Das Weinen der Vögel" (Übersetzung Nicolai von Schweder-Schreiner) und Laura van den Berg: "Das dritte Hotel" (Übersetzung: Sabine Schwenk)
September 2020: Réjean Ducharme: "Von Verschlungenen verschlungen" (aus dem Frazösischen von Till Bardoux) und Helena Adler: "Die Infantin trägt den Scheitel links"
November 2020: Anne Weber: "Annette, ein Heldinnenepos" und Benjamin Labatut: "Das blinde Licht" (Übersetzung Thomas Brovot)